Open sidebar Cesta z Brna do Lisabonu Default (GPT-3.5) User povídka, road movie mladý pár jede kabrioletem z brna do lisabonu, projedou všechna velká evropská města (10největších měst), v každém městě prožijí událost která je typycká pro dané místo a cestou potkávají velice neobviklé lidi ChatGPT Vydali se tedy mladý pár, Tomáš a Klára, na neobvyklou cestu kabrioletem z Brna do Lisabonu. Jejich první zastávka byla v Berlíně, kde se účastnili uměleckého festivalu plného alternativního umění. Zde potkali umělce, kteří vytvářeli neuvěřitelné instalace. Další město na jejich cestě byl Paříž. Zde zjistili, že mají ztracenou mapu, což je dovedlo k setkání s tajemným průvodcem, který je provedl neznámými zákoutími města. V Benátkách se zase ocitli uprostřed karnevalu a skládali masky s místními řemeslníky. V Barceloně narazili na skupinu skateboardistů, kteří je naučili několik triků na svých prknech. V Amsterdamu si vyzkoušeli jízdu na kolech mezi mnoha dalšími cyklisty. V Římě měli možnost ochutnat tradiční italská jídla a naučit se vařit těstoviny od místní maminky. V Istanbulu se stali součástí tradičního tanečního kruhu a ve Varšavě se účastnili festivalu světelných instalací. V Londýně strávili den s pány, kteří provozují tradicionální black cab a sdíleli s nimi příběhy o městě. Veřejné lázně ve Frankfurtu byly zase místem, kde potkali skupinu starších dam, které jim vyprávěly historky z minulosti. A nakonec dorazili do Lisabonu, kde se zúčastnili fádních hudebních večírků a potkali tam místního hudebníka, který je naučil tradiční portugalské tance. Celá cesta se pro ně stala nezapomenutelným dobrodružstvím plným různorodých zážitků a setkání s neobvyklými lidmi z různých koutů Evropy. User prosím předposlední odstavec jako regeton song (prosím španělsky a v závorce vždy český překlad) ChatGPT En Frankfurt se encontraron (Ve Frankfurtu se potkali), Con damas mayores que querían platicar (S dámami ve věku, které chtěly povídat), Luego llegaron a Lisboa para bailar (Pak dorazili do Lisabonu, aby tancovali), Con músico local aprendieron a gozar (S místním hudebníkem se naučili si užít). Aventura única en su kabriolet (Unikátní dobrodružství v jejich kabrioletu), Diez ciudades, historias sin final (Deset měst, příběhy bez konce), Personajes locos, recuerdos en su piel (Bláznivé postavy, vzpomínky na jejich kůži), De Brno a Lisboa, un sueño real (Z Brna do Lisabonu, skutečný sen). User prosím deset nejpoužívanějších konverzačních frází ve španělském jazyce ChatGPT Samozřejmě, tady jsou deset nejpoužívanějších konverzačních frází ve španělském jazyce: ¡Hola! (Ahoj!) ¿Cómo estás? (Jak se máš?) ¿Qué tal? (Jak se máš? / Jak to jde?) Gracias. (Děkuji.) Por favor. (Prosím.) Lo siento. (Omlouvám se.) ¿Cuál es tu nombre? (Jaké je tvé jméno?) ¿Dónde está...? (Kde je...?) No entiendo. (Nerozumím.) ¡Hasta luego! (Na shledanou!) Tyto fráze vám pomohou začít jednoduchý rozhovor a komunikovat s lidmi ve španělsky mluvících zemích. User děkuji, prosím dalších 20 frází ChatGPT Určitě, rádo se stalo! Tady máte dalších 20 frází ve španělštině: ¿Dónde está el baño? (Kde je záchod?) ¿Cuánto cuesta esto? (Kolik to stojí?) Me gustaría... (Rád bych...) ¿Puedes ayudarme, por favor? (Můžeš mi prosím pomoct?) Estoy perdido/a. (Jsem ztracený/ztracená.) ¿Puedo tomar una foto? (Smím udělat fotku?) ¿Qué recomiendas aquí? (Co tady doporučuješ?) Me encanta este lugar. (Tento místo mám rád/ráda.) ¿Cómo se dice... en español? (Jak se řekne... ve španělštině?) ¿Puedes repetir, por favor? (Můžeš to zopakovat, prosím?) ¿Tienes algún consejo para aprender español? (Máš nějaký tip na učení španělštiny?) ¿A qué hora abre/cierra? (V kolik hodin otevírá/zavírá?) ¿Dónde puedo encontrar comida deliciosa? (Kde mohu najít lahodné jídlo?) ¿Puedes hablarme más sobre eso? (Můžeš mi o tom víc povědět?) ¡Estoy emocionado/a de estar aquí! (Jsem nadšený/nadšená, že tu jsem!) ¿Tienes alguna recomendación de libro/película? (Máš nějaký tip na knihu/film?) ¿Qué opinas sobre...? (Co si myslíš o...?) No estoy seguro/a. (Nejsem si jistý/jistá.) ¿Dónde vives? (Kde bydlíš?) ¡Buena suerte! (Hodně štěstí!) S těmito frázemi budete schopen/a komunikovat a interagovat s lidmi ve španělsky mluvících zemích. User prosím jaké jsou nejpoužívanější slova ve španělštině ChatGPT Samozřejmě, tady jsou některá z nejpoužívanějších slov ve španělštině: Hola - Ahoj Gracias - Děkuji Por favor - Prosím Sí - Ano No - Ne Bueno - Dobrý / Dobře Más - Více Menos - Méně Hoy - Dnes Mañana - Zítra Amigo/amiga - Přítel/přítelkyně Familia - Rodina Comida - Jídlo Agua - Voda Casa - Dům Tiempo - Čas / Počasí Dinero - Peníze Trabajo - Práce Viaje - Cesta / Výlet Amor - Láska Tyto slova jsou velmi základní a běžně se používají ve španělském jazyce. User a jaká jsou nejfrekventovanější slova, používaná v běžné mluvě dvou rodilých mluvčích? ChatGPT Nejfrekventovanější slova v běžné mluvě mezi rodilými mluvčími španělštiny se liší podle kontextu a tématu, ale zahrnují následující: El - Určitý člen (mužský rod) La - Určitý člen (ženský rod) Que - Který / že Y - A En - V / Na A - K / Na Ser - Být (sloveso) Estar - Být (sloveso) No - Ne / Žádný Un - Neurčitý člen (mužský rod) Una - Neurčitý člen (ženský rod) Por - Za / Pro Con - S / S pomocí Se - Se / Si Me - Mně / Mi Te - Tobě / Ti Nos - Nám / Nás Lo - To / Ho / Je Los - Určitý člen (mužský rod, plurál) Las - Určitý člen (ženský rod, plurál) Tato slova jsou základními stavebními kameny běžné konverzace a nachází se ve většině vět. User prosím v jakých větách bych použil slovo por ChatGPT Samozřejmě, zde jsou některé příklady vět, ve kterých se používá španělské slovo "por": Pagamos por la comida. (Platíme za jídlo.) Camino por el parque todas las mañanas. (Chodím parkem každé ráno.) Estudio por mi futuro. (Učím se kvůli mé budoucnosti.) Lo hice por ti. (Udělal jsem to kvůli tobě.) Viajamos por Europa el verano pasado. (Cestovali jsme Evropou minulé léto.) Gracias por tu ayuda. (Děkuji za tvou pomoc.) Voy por pan. (Jdu pro chléb.) Compré el regalo por mi hermana. (Koupil jsem dárek pro mou sestru.) Estamos preocupados por el clima. (Máme starost o počasí.) Trabajamos por mejorar la situación. (Pracujeme na zlepšení situace.) Slovo "por" může mít různé významy v závislosti na kontextu věty. User a slovo con ChatGPT Samozřejmě, zde jsou některé příklady vět, ve kterých se používá španělské slovo "con": Voy al cine con mis amigos. (Jdu do kina s přáteli.) Me gusta el café con azúcar. (Mám rád kávu s cukrem.) Estoy ocupado con el trabajo. (Jsem zaneprázdněn prací.) Viajaré con mi familia. (Cestovat budu s mou rodinou.) Me siento feliz con esta decisión. (Cítím se šťastný s touto volbou.) Ella habla con su madre por teléfono. (Mluví s její matkou po telefonu.) Estudiamos con libros y cuadernos. (Učíme se s knihami a sešity.) Puedes contar conmigo. (Můžeš se na mě spolehnout.) Estaré allí con 10 minutos de retraso. (Budu tam za 10 minut.) Salimos con amigos el viernes. (V pátek vycházíme s přáteli.) Slovo "con" se používá, aby vyjádřilo spojení, doprovod, nebo různé druhy asociačních vztahů věcí nebo lidí. User děkuji a slovo se/si ChatGPT Rádo se stalo! Zde jsou některé příklady vět, ve kterých se používají španělská slova "se" a "si": Slovo "se": Se habla español. (Mluví se španělsky.) Se me olvidaron las llaves. (Zapomněl/a jsem klíče.) Ella se peina el cabello. (Ona si češe vlasy.) Se vendieron todas las entradas. (Všechny vstupenky byly prodány.) Se come bien en este restaurante. (Tady se dobře jí v restauraci.) Slovo "si": Si tienes tiempo, podemos encontrarnos. (Pokud máš čas, můžeme se potkat.) No sé si podré ir a la fiesta. (Nevím, jestli budu moci jít na párty.) Si llueve, nos quedaremos en casa. (Pokud bude pršet, zůstaneme doma.) Siempre me pregunto si hice lo correcto. (Vždy se ptám, jestli jsem udělal/a to správné.) Siempre te apoyaré pase lo que pase. (Vždy tě budu podporovat, co se stane.) Slova "se" a "si" mají v španělštině různé významy a funkce v závislosti na kontextu věty. User španělsky slova: nebo, opět, stále, zase, asi, snad, (a podobná... hlavně předložky spojky příslovce...) prosím 30 takových slov ChatGPT Samozřejmě, tady jsou některá španělská slova z různých kategorií, která jste zmínil: Nebo - O (O quieres té o café?) Opět - Otra vez (Voy a intentarlo otra vez.) Stále - Todavía (Todavía no han llegado.) Zase - De nuevo (Voy a intentarlo de nuevo.) Asi - Así (Hazlo así.) Snad - Quizás (Quizás venga más tarde.) Pak - Luego (Hablamos luego.) Přesto - Sin embargo (Me gusta, sin embargo no lo compraré.) Kromě toho - Además (Además, me gustaría agregar...) Jinak - Por otro lado (Por otro lado, la situación es diferente.) Naproti tomu - En cambio (No quise, en cambio, ella sí.) Na druhou stranu - Por otra parte (Es difícil, por otra parte, es necesario.) Na rozdíl od - A diferencia de (A diferencia de él, yo lo hice.) Naopak - Al contrario (No es aburrido, al contrario, es emocionante.) Podle - Según (Según mi opinión...) Proti - Contra (Estoy en contra de esa idea.) Včera - Ayer (Ayer fui al cine.) Dnes - Hoy (Hoy es un buen día.) Zítra - Mañana (Mañana tendré una reunión.) Někdy - A veces (A veces hago ejercicio.) Někdy - Algunas veces (Algunas veces voy a nadar.) Většinou - Mayormente (Mayormente prefiero el té.) Obvykle - Por lo general (Por lo general, desayuno temprano.) Většina - La mayoría (La mayoría de la gente prefiere...) Téměř - Casi (Casi llegué tarde.) Nikdy - Nunca (Nunca he estado en París.) Zřídka - Raramente (Raramente voy a conciertos.) Spíše - Más bien (Más bien prefiero leer.) Celkem - En total (En total, hay diez personas.) V podstatě - Básicamente (Básicamente, es una cuestión de tiempo.) Doufám, že vám tyto příklady pomohou se seznámit s některými slovy a výrazy v kontextu. User jaké jsou nejpoužívanější věty ve španělštině mezi rodilými mluvčími (mexico) prosím 30 vět ChatGPT Samozřejmě, tady jsou některé nejpoužívanější věty ve španělštině (mexický slang) mezi rodilými mluvčími v Mexiku: ¿Qué onda? - Ahoj / Jak se máš? ¿Qué pedo? - Ahoj / Co je nového? ¿Cómo estás? - Jak se máš? ¿Cómo te va? - Jak se ti daří? Estoy bien, ¿y tú? - Mám se dobře, a ty? ¿Dónde estás? - Kde jsi? ¿A qué hora nos vemos? - V kolik se uvidíme? ¿Qué haces? - Co děláš? ¿Vamos a tomar algo? - Půjdeme na něco k pití? No te preocupes. - Nedělej si starosti. ¿Me pasas la sal, por favor? - Podáš mi sůl, prosím? ¡Qué chido! - Jak skvělé! ¿Cuánto cuesta? - Kolik to stojí? No manches. - To nemůžeš myslet vážně. / To je úžasné. Estoy en camino. - Jsem na cestě. No me acuerdo. - Nepamatují si to. ¿Dónde quedamos? - Kde se máme sejít? ¡Buen provecho! - Dobrou chuť! ¿Tienes hambre? - Máš hlad? Te echo de menos. - Chybíš mi. ¡Vámonos! - Pojďme! ¿Me puedes ayudar? - Můžeš mi pomoct? ¡Feliz cumpleaños! - Všechno nejlepší k narozeninám! ¿Cómo te fue? - Jak ti to šlo? ¡Qué padre! - Jak skvělé! / Úžasné! ¿Qué estás haciendo mañana? - Co děláš zítra? ¡Vaya! - Jé! / To je ale něco! Me caes bien. - Líbíš se mi. (doslovně: padáš mi dobře) ¿Cuál es tu película favorita? - Jaký je tvůj oblíbený film? Estuvo chido verte. - Bylo skvělé tě vidět. Tyto věty jsou často používány v každodenní konverzaci mezi rodilými mluvčími ve Španělsku, zejména v Mexiku. User jaké jsou častá slova hovorové mexické španělštiny která se v běžných slovnících nevyskytují (včetně nespisovných a nevhodných slov) cca 20 slov prosím ChatGPT Rádo! Zde je seznam několika častých slov a výrazů v hovorové mexické španělštině, která se v běžných slovnících nemusí vyskytovat: Chido / Chido/a - Skvělé / Skvělá Padre - Super / Úžasný Chamba - Práce Bronca - Problém / Konflikt Cuate - Kámoš Güey - Kámoš / Chlapík (Pozor, může být považováno za vulgární, ale běžně se používá mezi přáteli.) Chido/a - Skvělé / Skvělá Neta - Vážně / Opravdu Orale - OK / Fajn Chela - Pivo Antro - Klub (výraz pro noční klub) Jato - Dům Bronca - Problém / Konflikt Cuate - Kámoš Güero/a - Světlík / Světlovlasý (často používáno k označení blonďatých lidí) Mande - Cože? (výraz pro "Co jste řekl?") Mordida - Úplatek Neta - Vážně / Opravdu Órale - OK / Fajn Pisto - Peníze / Hotovost Mějte na paměti, že některé z těchto slov mohou být regionální nebo v různých kontextech nabývat různých významů. User prosím jak by bylo možné celou tuto konverzaci vyexportovat jako html stránku? ChatGPT Bohužel, v rámci této textové konverzace v aplikaci ChatGPT není možné přímo exportovat celý konverzační záznam do HTML stránky. Konverzace zůstává v rámci prostředí aplikace a nelze ji exportovat do externího formátu. Pokud byste chtěl konverzaci přenést do HTML stránky, můžete ručně zkopírovat jednotlivé části konverzace a vytvořit z ní strukturu HTML. Každou řádku textu můžete obalit do značek

pro odstavce nebo

pro jednotlivé části konverzace. Pokud máte zkušenosti s programováním a webem, můžete také použít programovací jazyk, abyste automatizoval proces konverze textu do HTML. Ještě mohu v čemkoliv dalším pomoci? User jak by se dal vyřešit problém, že v textu je použitá španělština a moje webové stránky budou obsahovat charset=windows-1250 ChatGPT Pokud máte na mysli to, že máte obsah v španělštině, ale váš web bude používat znakovou sadu (charset) windows-1250, měli byste zajistit, že text v španělštině bude vložen do HTML stránky správně zakódován v této znakové sadě. Windows-1250 je znaková sada pro střední Evropu, takže by měla obsahovat potřebné znaky pro španělštinu. Nicméně je důležité, aby byl váš text vložen s příslušným HTML entitami pro speciální znaky, aby se zajistilo, že se budou zobrazovat správně i v rámci této znakové sady. Zde je příklad, jak by mohla vypadat vaše španělská konverzace v rámci HTML stránky s charsetem windows-1250: html Copy code Španělská konverzace

Hola! Jak se máte?

Estoy bien, ¿y tú?

Důležité je také zajistit, že váš web bude správně nastaven na používání znakové sady windows-1250 jak v kódu stránky, tak v jejím nastavení na serveru. Mějte na paměti, že pokud bude na vašem webu více jazyků, mohou nastat problémy se zobrazováním speciálních znaků, pokud není správně nastavena a kodována znaková sada. User měl jsem za to že charset=windows-1250 neobsahuje španělské znaky ChatGPT Omlouvám se za nedorozumění. Měl jsem v úmyslu zmínit, že znaková sada windows-1250 většinou nepodporuje všechny speciální znaky španělštiny. Proto je vhodnější použít znakovou sadu, která pokrývá všechny potřebné znaky pro španělštinu, jako například UTF-8. Znění mého předchozího odpovědi je tedy nesprávné v tomto ohledu. Pokud plánujete zahrnout španělský text na své webové stránky, je nejlepší použít znakovou sadu UTF-8, která je schopná kódovat širokou škálu znaků z různých jazyků. User a je nějaká znaková sada typická pro španělštinu a portugalštinu a případně i francouzštinu? ChatGPT Ano, pro španělštinu, portugalštinu a francouzštinu je typicky používána znaková sada UTF-8. UTF-8 je univerzální kódování znaků, které dokáže zahrnout širokou škálu znaků z mnoha různých jazyků, včetně diakritiky a speciálních znaků používaných v těchto třech jazycích. Pokud plánujete vkládat texty v těchto jazycích na své webové stránky, doporučuji použít znakovou sadu UTF-8 pro zajištění správného zobrazení všech znaků v textu. UTF-8 je běžně podporováno na většině moderních webových prohlížečů a umožňuje zahrnout znaky z více jazyků bez problémů s kódováním. User ano a pokud mi nevyhovuje utf-8 z důvodu kompatibility se staršími textovými editory které podporují pouze ansi ChatGPT Pokud máte z důvodu kompatibility s staršími textovými editory zájem používat znakovou sadu ANSI, pak bych doporučil vybrat konkrétní variantu znakové sady ANSI, která pokrývá znaky potřebné pro španělštinu, portugalštinu a francouzštinu. Jedině v takovém případě bych vás však upozornil, že může docházet k problémům se zobrazením diakritických znaků (např. akcentů, cedill) a speciálních znaků, které se ve všech těchto jazycích používají. ANSI může mít omezený rozsah znaků a nemusí podporovat všechny potřebné znaky pro tyto jazyky. Pokud tedy plánujete mít obsah v těchto třech jazycích a chcete zachovat správné zobrazení všech znaků, doporučuji zvážit použití znakové sady UTF-8. Starší textové editory by měly být schopné zobrazovat znaky ve formátu UTF-8, ale je vhodné udělat testy a ověřit, zda to funguje správně s vašimi konkrétními editory. User a kterou znakovou sadu ansi bych mohl použít pro španělštinu a portugalštinu ChatGPT Pro španělštinu a portugalštinu, pokud zvažujete použití znakové sady ANSI kvůli kompatibilitě se staršími textovými editory, by měla být nejvhodnější varianta znakové sady Windows-1252. Tato znaková sada je rozšířením ASCII a obsahuje diakritické znaky a speciální znaky, které jsou potřebné pro tyto jazyky. Většina starších textových editorů by měla podporovat tuto znakovou sadu. Znaky obsažené v Windows-1252 zahrnují mnoho diakritických variant, včetně těch používaných ve španělštině a portugalštině, jako jsou akcenty, cedilla, stříšky a další. Nicméně stále platí, že pokud chcete zahrnout širší rozsah znaků z více jazyků, je znaková sada UTF-8 většinou mnohem lepší volbou. User prosím seznam jazyků pro které je windows-1252 určena, prosím seznam řadit od nejpoužívanějších po nejméně používané ChatGPT Znaková sada Windows-1252 (také nazývaná Latin-1) byla navržena pro zahrnutí znaků potřebných pro angličtinu a další západoevropské jazyky. Nicméně, protože jde o rozšíření ASCII, obsahuje některé diakritické znaky a speciální znaky, které mohou být užitečné i pro další jazyky. Zde je seznam některých jazyků, pro které může být Windows-1252 použitelná: Angličtina Španělština Portugalština Francouzština Němčina Italština Holandština Dánština Švédština Norština Finská Islandština Irové Skotština (Gaelština) Waleská (Kymraeg) Faerská Je důležité si uvědomit, že Windows-1252 nezahrnuje znaky pro všechny jazyky a některé jazyky s odlišnými abecedami a diakritikou, jako jsou kyrilice, řečtina, arabština, atd., nebudou v této znakové sadě plně podporovány. Pro rozsáhlejší multijazyčnou podporu by byla vhodnější znaková sada UTF-8. User pokud se tedy rozhodnu pro charset=windows-1252, tak potom jak vložit do stránky text (ze souboru cestina.txt) v českém jazyce (charset=windows-1250) je možnost php scriptu který převede znaky á é ě í ó ú ů č ď ň ř š ť ý ž na html entity? ChatGPT Ano, pokud máte textový soubor v českém jazyce s kódováním Windows-1250 (často nazývaném jako CP1250), a chcete tento text vložit do stránky s kódováním Windows-1252, můžete využít PHP skript pro převod znaků na HTML entity. Zde je ukázkový kód, jak by takový skript mohl vypadat: php Copy code Český text ' . $text . ' '; ?> Tento kód by měl načíst obsah souboru 'cestina.txt' v kódování Windows-1250, převést jej na UTF-8 pro zpracování a následně převést diakritické znaky na příslušné HTML entity. Poté vloží upravený text do HTML stránky s kódováním Windows-1252. User á é ě í ó ú ů č ď ň ř š ť ý ž jsou všechny které by bylo vhodné převést? chtěl bych se ujistit jestli jsem na některé znaky s háčkem nebo čárkounáhodou nezapoměl ChatGPT Ano, máte pravdu, výčet diakritických znaků, které jste uvedl, je správný. Jsou to všechny znaky s háčky, čárkami a kroužky, které se v českém jazyce používají: á é ě í ó ú ů č ď ň ř š ť ý ž Pokud jste na některý z těchto znaků zapomněl, nebo máte další specifické znaky v textu, které byste chtěl převést na HTML entity, měli byste je do výše uvedeného kódu doplnit, abyste zajistil kompletní převod. Send a message Free Research Preview. ChatGPT may produce inaccurate information about people, places, or facts. ChatGPT August 3 Version ChatGPT